[Jennifer Keenan]: Bien, esta es la Comisión Histórica de Medford. Hoy es lunes 10 de julio. Es el 702, vamos a convocar nuestra reunión al orden. Y comenzaré con nuestra pequeña frase aquí que exige la ciudad de conformidad con el capítulo 20 de las leyes de 2021. Esta reunión de la Comisión Histórica de la Ciudad de Medford se llevará a cabo por medios remotos. El público que desee acceder a la reunión podrá hacerlo mediante el enlace Zoom previsto en el orden del día. No se permitirá la asistencia en persona ni a miembros del público, y se permitirá cualquier participación pública, y cualquier audiencia pública durante esta reunión será únicamente por medios remotos. Y Ryan tomará el mando esta noche y yo participaré. Hazlo, Ryan.
[Adam Hurtubise]: Bien, comenzaremos con el 23 de Winter Street. La determinación de la importancia, solo un recordatorio para las personas que participan en esta reunión esta noche, la comisión tiene que determinar la importancia de las solicitudes que se nos presentan. Es el primer paso de un proceso de dos pasos y Lo que eso significa es que el edificio ha sido incluido o está sujeto a la lista en el Registro Nacional de Lugares Históricos, ha sido incluido o está sujeto a la lista en el Registro de Lugares Históricos de Massachusetts, o fue construido dentro de los 75 años o más, lo que determina la comisión es un edificio significativo, ya sea porque está asociado de manera importante con una o más personas o eventos históricos, o con la amplia historia arquitectónica, cultural, política, económica o social de la ciudad o la comunidad, o es histórica o arquitectónicamente importante en términos de período, estilo, método de construcción de edificios o asociación con un arquitecto o constructor importante, ya sea por sí mismo o en el contexto de un grupo de edificios. Comisionados, subí el formulario de inventario del MHC y, para aquellas personas que lo siguen desde casa, está disponible en el sitio web de la comisión histórica, medfordhistoricalcommission.org. Si busca nuestra publicación de blog, estará justo en la parte superior de las noticias e información más recientes, para que las personas puedan descargar el formulario y seguirlo. Comenzaré esta conversación con una solicitud de una moción, de una forma u otra, para iniciar el debate.
[Jennifer Keenan]: Sí, haré una moción para encontrar significado con el objetivo de votar ahora.
[Unidentified]: Y un segundo. Lo segundo, está bien.
[Jennifer Keenan]: Está bien, pero lo he hecho. Sí, tengo una pregunta. En primer lugar, porque hay dos formularios B en la carpeta. Y no pude entender por qué, pero también, adelante, te dejaré responder, Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sí, entonces John fue al departamento de construcción y revisó sus hallazgos. Eran básicamente iguales. Simplemente se aseguró de que hubiera información sobre el arquitecto y el constructor.
[Jennifer Keenan]: Bien, entonces el que está etiquetado con el número dos es el más reciente.
[Adam Hurtubise]: Sí, sí.
[Jennifer Keenan]: Vale, pero también, vale.
[Adam Hurtubise]: Iba a decir que los hallazgos no cambiaron.
[Jennifer Keenan]: No cambió, pero también dice en la primera página que se movió, no, pero luego dice en la narración que la casa podría haber sido movida y luego los mapas muestran una indicación de que la casa fue movida. Entonces pensé que eso era completamente confuso.
[Adam Hurtubise]: Sí, es un poco confuso. Entonces está hablando del número 10 de Winter Street. Así que me aseguraré de que aclare eso. Entonces esta casa que no se mudó allí, la casa a la que originalmente pertenecía esta parcela sí se mudó.
[Jennifer Keenan]: ¿Entonces la casa que estaba aquí se mudó y luego se construyó esta casa?
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Sí. Bueno. Eso no me quedó claro.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí.
[Jennifer Keenan]: Bueno.
[Adam Hurtubise]: Por eso también estamos haciendo un formulario en ese edificio. Bueno.
[Jennifer Keenan]: Y solo para dar un poco de narrativa sobre esto para mí personalmente, quiero decir, me encantan estos pequeños techos a cuatro aguas. dos familias y son bonitas, compactas y pequeñas. No pensé que hubiera nada demasiado interesante en la narrativa histórica en términos de la gente y la historia de los dueños de la propiedad. Y desde un punto de vista arquitectónico, creo que tenemos muchos ejemplos de esta casa en la ciudad. Así que creo que cualquier tipo de adición o modificación aquí está bien para mí.
[Unidentified]: Bueno, Doug.
[Doug Carr]: También tenía una pregunta sobre el formulario. Creí haber leído en alguna parte que decía que era la primera casa, no, construida por primera vez en Winter Street, el único edificio allí hasta después de 1910. Entonces, ¿cómo es posible eso si tuvieron otra casa que se mudó y se puso esta en su lugar?
[Adam Hurtubise]: No, creo, déjame mirar los mapas muy rápido.
[Doug Carr]: ¿Leí mal eso?
[Adam Hurtubise]: Sí, creo que la casa que fue trasladada Sólo estoy mirando aquí. Creo que la casa que se mudó estaba originalmente en la esquina de Cotting Street y Winthrop Street. Y luego lo pusieron en Winter Street. Y solo Winter Street, creo que Winter Street solo surgió debido a que es el antiguo canal. Creo que es parte del antiguo territorio del canal. Entonces es un poco extraño. Pero sí, yo diría que todas las casas del siglo XX que se construyeron probablemente fueron construidas aproximadamente al mismo tiempo por ese tipo Knowlton. Así que me aseguraré de que John aclare que esa información es como un preludio que conduce a, ya sabes, tal vez debería tener un pequeño subtítulo que diga simplemente desarrollo.
[Doug Carr]: No, estoy más o menos con Jen en esto. No veo mucha integridad del edificio. Ha sido completamente renovado. Me encantaría ver cómo se vería si hubiera una foto histórica, pero obviamente nada como lo que hay allí. Así que no he visto ninguno de los dibujos propuestos, pero estoy dispuesto a apostar por aquellos en los que podemos mejorarlos. Me gustaría ver esos. Me gustaría animar al desarrollador. para mostrarnos esos planos sólo para obtener algunos consejos amistosos sobre el buen diseño. Esto es algo que entregamos aquí mensualmente y sin cargo en todo momento. Pero no veo ninguna razón para insistir más en este proyecto, en este edificio.
[Jennifer Keenan]: Creo que están con la solicitud, Doug.
[Adam Hurtubise]: Sí, sólo una aclaración. Están en Google Drive si quieres echarles un vistazo mientras se hacen otros comentarios.
[Unidentified]: Sí.
[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO.
[Unidentified]: Servirá.
[Adam Hurtubise]: Pedro, ¿verdad? ¿Estás hablando? Estás en silencio. Sí, iba a decir, tengo los dibujos aquí. Si alguien quiere verlos. No, creo que son irrelevantes para la conversación hasta que tomemos una determinación. No hay nada extraordinario en ellos. Están bien. ¿Algún comentario adicional sobre el significado? Para mí tampoco. Creo que Jen y Doug tocaron los puntos más importantes y estoy en el mismo lugar. Bueno.
[Jenny Graham]: Y Jess, dijiste, no, no tengo nada que agregar. Creo que es suficiente la documentación que tenemos aquí. Sí.
[Adam Hurtubise]: Um, en una moción para encontrar significado, plantearé la pregunta. Um, sólo recuerda que Jen hizo una moción de importancia. Así que un voto por el sí sería significativo y el voto por el no sería un fracaso. Bueno. Entonces, recorreré la habitación mientras te veo en mi pantalla, Jen. No. Jess. No. Pedro.
[Unidentified]: Uh, no.
[Adam Hurtubise]: Y Doug.
[Unidentified]: No.
[Adam Hurtubise]: Excelente. El movimiento falla cuatro a cero, cero a cuatro. Sí. Entonces Gina estaba en esta llamada. Gina, ya estás lista. Enviaremos la carta a finales de esta semana. Bueno. Siga a la derecha por el muelle de la calle 31 Sur. ¿Tienes el cajón, el último conjunto de dibujos arquitectónicos? Vi todos los correos electrónicos circulando. Sería fantástico si pudiéramos mostrárselos rápidamente a los comisionados. Yo si los tengo. No podría subirlos si tu Internet está mal. No, tengo buena conexión Wi-Fi aquí. Solo tengo una configuración un poco diferente. Entonces, está bien.
[Unidentified]: Bueno. Bueno. ¿Pueden ver eso? Bueno.
[Adam Hurtubise]: Esta es la fachada de Summer Street, South Street, lo siento, fachada. Este es el, como se llama ese camino que bordea, pero es el callejón, sea cual sea la fachada.
[Unidentified]: Alzado lateral. Alzado de la calle Sur.
[Adam Hurtubise]: Fachada derecha, fachada trasera, axonométrica.
[Jennifer Keenan]: Se ve genial.
[Adam Hurtubise]: Estas dos ventanas son falsas o están ocultas debido a la escalera, pero aquí tenemos una fachada bastante regular. El subcomité de retraso de la demostración estaba contento con esa fachada. Y ese fue en el que trabajamos más duro con ellos. Planos de planta. Más planos de planta. Eso es todo. El diseño quedó genial creo que es mucho más apropiado para el barrio en el que se trabaja conservar el edificio existente que hay allí. Funciona con la renovación existente ahora funciona con el edificio en lugar de ya sabes, peleas para luchar contra el estilo. Y, sabes, creo que es una buena pista para llegar a ese extremo de South Street. Y, ya sabes, lo mantiene yuxtapuesto al otro edificio que se construyó allí. Eso es ultramoderno y, ya sabes, te dice claramente que es nuevo en el distrito. Así que éste, ya sabes, intenta disimular eso un poco. Creo que es muy exitoso.
[Jennifer Keenan]: Vale, creo que se ve muy bien. Y solo me gustaría agradecer a Nelson y su equipo por trabajar con nosotros en eso. Y también me gustaría confirmarles a todos que este conjunto con fecha del 7-10-23 ya está subido a CitizenServe. Entonces está ahí, listo para funcionar.
[Adam Hurtubise]: Excelente. A menos que haya otros comentarios, presentaré una moción para liberar este proyecto del retraso de la demostración.
[Jenny Graham]: Necesitaré liberar el proyecto del retraso de la demostración en el proyecto en 31 South Street. Segundo.
[Unidentified]: Segundo.
[Adam Hurtubise]: Bien, con esa moción, recorreré la sala. ¿Jen?
[Unidentified]: Sí. ¿Cadena? Sí. ¿Pedro? Sí. ¿Y Doug? Sí.
[Adam Hurtubise]: El movimiento pasa cuatro cero. Muy bien, Nelson, enviaremos tu carta, la subiremos al servicio de atención al ciudadano y estarás en camino. Gracias.
[Unidentified]: Gracias.
[Adam Hurtubise]: Bien, el siguiente en la agenda, 280 Mystic Ave, la revisión de PDD que envié, que en realidad no es 280 Mystic, es 243 Mystic. Sí, creo que envié, sí, envié la información de 243 Mystic Ave, que si la gente le echa un vistazo, eso, sí. Entonces envié la información correcta, simplemente estaba mal en la agenda, porque, ya sabes, lo que sea, estaban sucediendo muchas cosas. Entonces, ¿alguien tuvo la oportunidad de echarle un vistazo a esa información? ¿Algún comentario? ¿Tenemos algún comentario? ¿Queremos comentar? Y también podríamos abordarlo al mismo tiempo. Envié la información al 550 de Boston Ave. ¿Tenemos algún comentario al respecto también?
[Jennifer Keenan]: Entonces solo para aclarar que este fue mi error. También se propuso un distrito de desarrollo para 280 Mystic. el cual al parecer ha sido retirado del desarrollo comunitario por lo que ese proyecto no avanza. Este esta avanzando en 243 y es que estan buscando comentarios de Este fin de semana para el jueves de esta semana. Entonces, si tenemos alguno para enviar. Tuve algunos comentarios en general, pero no sé si se refieren a nuestro papel como comisión histórica. Hubo un comentario, algo que miraron en el tráfico en Mystic. Y mi comentario fue: el tráfico en Mystic no es el problema, el mayor problema es el tráfico en Harvard Street. Y no sé si... Toda esa zona. Sí. Ya sabes, tener muelles de carga en Harvard, no lo sé, es la mejor opción. Pero repito, no sé si ese es nuestro ámbito desde un punto de vista histórico.
[Doug Carr]: Nuestros comentarios son lo que queremos que sean. No tenemos limitaciones. Tenemos personas aquí con diferentes áreas de especialización. Si no nos gusta la estética, si no nos gusta la basura, si no nos gusta nada o creemos que se puede mejorar, siempre he pensado que ese es nuestro privilegio para hacer cualquier comentario que consideremos oportuno. Creo que deberíamos escribir algo sobre esto porque obviamente soy un fanático del desarrollo. Pensé que lo que había más adelante, los grandes edificios de laboratorio que se proponían eran razonables, pero esto ocupa todo el sitio. Literalmente no hay ni un centímetro de espacio en este sitio que no tenga huellas de lo que vi. Y de nuevo, esa calle es una absoluta pesadilla, ocho horas al día. Me cuesta ver cómo podría tener éxito allí financieramente o de otro modo, porque es simplemente, Los laboratorios sólo necesitan una cierta escala para ser económicamente viables. Y simplemente no veo eso aquí en este momento. Es tan pequeño. Es como una boutique. Es un edificio boutique. En realidad, en mi opinión, es mejor para una vivienda que para un laboratorio.
[Adam Hurtubise]: Iba a decir que casi sería como si quisieras eliminar grandes franjas del desarrollo comercial en múltiples parcelas más adelante donde esas parcelas están realmente subutilizadas. Esto es como meterlo en un área que en realidad no está destinada a ello sin demoler los edificios adyacentes para hacer un proyecto más grande.
[Doug Carr]: También tiene ocho pisos de altura y 140 pies. Eso es un rascacielos allí. Será el edificio más alto, uno de los edificios más altos de Medford.
[Adam Hurtubise]: Es casi como un edificio de astillas.
[Doug Carr]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Pero supongo que es eso, quiero decir, creo que no es todo el plan para Mystic ser como edificios más altos. Entonces alguien tiene que ser el primero, ¿verdad? Alguien será el primero en sobresalir y lucir incómodo mientras el resto de los sitios se desarrollan. Entonces, tal vez, ya sabes, una huella más pequeña, pero alta, tal vez esté bien que sea el primero. Quiero decir, siempre estoy, ya sabes, por tenerlo, ya sabes, esconderlo un poco hacia atrás, como crear una pequeña y bonita entrada en el paisaje urbano, especialmente en la esquina, ya sabes, tal vez un pequeño trozo de césped o algo así. Realmente no vi una representación exterior. ¿Me perdí eso?
[Adam Hurtubise]: Cuando lo haría, querría hacerlo, siento que querría hacerlo, si está haciendo una rezonificación como esta, querría lograrlo en más que solo una parcela singular. Se tomarían varias parcelas para alentar, digamos, a algún desarrollador, en lugar de construir un edificio de ocho pisos para construir un edificio más modesto de cuatro o cinco pisos. Quizás sea alargado y encaje mejor con el plan maestro para esta área. Sabes, siento que está bien si un gran proyecto atiende a un solo desarrollador, pero esto realmente parece que lo es. ya sabes, no hacer nada por el bien de Medford. Se trata simplemente de atender a un paquete en particular cuando podría ser mucho mejor.
[Jennifer Keenan]: Pero yo, pero nosotros no, pero ellos no tienen eso en este momento. Tienen esto. Entonces creo que no lo sé. Creo que un paquete único no me molesta tanto como, ya sabes, no lo sé, no lo sé. Pero esto es... Sólo me preocupa el tráfico en esa esquina.
[Doug Carr]: ¿Quieres ver la elevación? De hecho, lo haría, porque no pude encontrarlo en el renderizado. Lo siento, me lo perdí.
[Unidentified]: Bueno.
[Adam Hurtubise]: Esa es la elevación de Harvard Street. Ahí está el plan.
[Unidentified]: Entonces es una venta gigante.
[Adam Hurtubise]: Es toda una declaración. Esa es la elevación de la calle Harvard. Alzado norte.
[Unidentified]: No sé. Casi brutalista.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Doug Carr]: Ah, no estoy de acuerdo. ¿Es todo eso concreto? ¿Qué es eso?
[Adam Hurtubise]: No sé. Parece, me parece una vela gigante. Eso es lo que parece. Quiero decir, tiene textura. Creo que es genial, pero no veo ninguna mención de materiales, pero Tiene un diagrama de sección.
[Doug Carr]: Peter, ¿hay estacionamiento en el sótano?
[Adam Hurtubise]: ¿No hay estacionamiento en ninguna parte? Sólo un par de ocho espacios o algo así. Sí, no hay mucho estacionamiento, lo siento. Era un garaje. Sí, está en el plano del primer piso.
[Jennifer Keenan]: La narrativa decía algo acerca de que no todos los empleados tendrían estacionamiento, que querían tener un servicio de transporte desde las paradas T.
[Adam Hurtubise]: Tienen como uno... No sé cuáles son. Creo que son elevadores de autos. Ah, okey. Sí, pero eso es sólo... Así que son uno, dos, digamos... 12, 14. Sí, como 15, 16 espacios o algo así. ¿Por 80.000 pies cuadrados o 70.000? Habrá mucha gente caminando hasta College Ave y lo que sea.
[Doug Carr]: Creo que deberíamos hacer comentarios. Mira, creo que hay potencial para un edificio aquí. Lo hago, pero esto no me parece así. No sé. Es tan pequeño. No puedo imaginar que esto sea así, quiero decir, el mercado de laboratorios simplemente no existe en este momento.
[Adam Hurtubise]: Bueno, y me pregunto si, Peter, ¿puedes volver a la sección? Entonces tuvimos el mismo problema con Boston Ave. Tiene que haber entidades comerciales ahí, ¿no? Entonces, ¿se limitan a colocar las entidades comerciales en los pisos superiores en lugar de ocuparlas al nivel de la calle? Una vez más, cuando se trata del mismo tema, no hay participación a nivel de calle. Hay un pequeño vestíbulo y luego simplemente tapian el resto del edificio para estacionar. Así que casi podrías reciclar tus mismos comentarios durante Aunque aprecio subir tan alto, es posible que puedas mirar y ver el río Mystic.
[Doug Carr]: Sí, de hecho creo que está bien lo que se propone, porque no hay manera de que el edificio funcione si no hay carga y estacionamiento en el vestíbulo, no queda nada. La huella es demasiado pequeña. Quiero decir, hay lotes unifamiliares en Medford que son más grandes que este lote.
[Jennifer Keenan]: ¿Qué tan grande es el lote?
[Doug Carr]: 9.000 pies cuadrados, creo.
[Adam Hurtubise]: Entonces este estudio, ¿es una unidad de vivienda, supongo?
[Doug Carr]: No, eso es probable, no puede ser.
[Adam Hurtubise]: Se tiene que pedir que sea un espacio comercial porque tiene que incluir algo parecido. ya sabes, venta minorista o lo que sea. Y, ya sabes, si es, si dicen estudio, creo que se refieren a baile.
[Jennifer Keenan]: Es como, o como, un estudio de oficina.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: O podría ser como una oficina compartida, ya sabes, o algo así.
[Doug Carr]: Bueno.
[Adam Hurtubise]: Doug, ¿quieres probar el primer borrador y quedarnos atrapados?
[Doug Carr]: Sí, haré circular algo. Lo haré, puedo, ya sabes, de nuevo, quiero, no quiero ser tan negativo aquí. Sólo pienso que, Quiero desarrollo en Mystic Avenue. Creo que queremos ver eso como una ciudad. Lucho con este sitio con cualquier cosa. No está tan cerca de la T, ni de ninguna de las T. En el mejor de los casos, tiene acceso a autobús.
[Jennifer Keenan]: Pero si la compañía va a operar un servicio de transporte, entonces... El servicio de transporte está destinado a complementar, no a ser lo único, para llevar a la gente hasta allí. Bueno, pero esa sería una faceta de poder contratar gente. Entonces... ¿Dónde viste algo sobre un transbordador? Estaba en la narrativa. Está encendido, si miran en la carpeta, la carpeta llamada borrador de materiales de envío, el segundo documento, título, es 15/06/2023. Hay como una carta. Y entonces, si lees la página, en la página tres bajo estacionamiento. Dice que no proporcionaremos estacionamiento para todos los empleados en el edificio, por lo que los empleados usarán bicicletas de transporte público o el servicio de transporte desde las estaciones que brindaremos para llegar al edificio.
[Jenny Graham]: Bueno. Y luego dice abajo. Intenté revisarlos todos, pero había muchos documentos.
[Jennifer Keenan]: Sí. Y luego dice, nuevamente, si baja a la misma página en el número tres, dice que el equipo de Verdant eligió este sitio debido a su accesibilidad al transporte público. Hay una línea roja, una línea verde y una línea naranja a poca distancia a pie, en bicicleta o en transporte público. Este es un punto de marketing crítico para que podamos atraer empresas al sitio.
[Adam Hurtubise]: Bueno. Así que envíen sus comentarios que tengan. Porque Jen, dijiste que tenías algunos comentarios y esas cosas. Envíelos a Doug y Doug los incluirá en una carta y partiremos de allí. A continuación, 500 Boston tienen comentarios adicionales que la gente tiene la oportunidad de ver este. Peter, ¿querías detenerte? Probablemente voy a recusarme porque repito, es un antiguo empleador, pero, Pensé que sí, pensé que estaba bien. Tiene algunos materiales diferentes, algunas masas diferentes y esas cosas. La adición no es demasiado grande. Quizás yo también tenga esos planos si quieres verlos. ¿Tú quieres? Sí, creo que sería bueno levantarlos muy rápido. Veamos aquí.
[Doug Carr]: Sí, es bueno, Peter, porque a primera vista es difícil distinguir qué es lo nuevo y lo existente. Sí, creo que eso lo demuestra.
[Adam Hurtubise]: Sí, espera un segundo.
[Unidentified]: Ahora sólo tengo que descubrir cómo compartir. Bueno.
[Adam Hurtubise]: ¿Puedes ver eso?
[Jennifer Keenan]: ¿Es aquí donde solían estar los garajes que les permitimos derribar?
[Unidentified]: ¿Cómo se ve?
[Jennifer Keenan]: Es como un cruce de Semolina.
[Adam Hurtubise]: Está más hacia College Ave. Está cerca de Semolina, ¿no? Es. Semolina está a la derecha, a unos 400 pies.
[Jennifer Keenan]: ¿Es el mismo lado de la calle que Semolina?
[Doug Carr]: Es.
[Jennifer Keenan]: Sí, creo que es... Oh, está bien.
[Doug Carr]: Si retrocedes cuatro páginas, Peter, podrás ver las fotografías existentes en el mismo conjunto de dibujos que muestran lo que hay ahora.
[Unidentified]: Bueno.
[Doug Carr]: Creo que son uno o dos más, eso es todo. Entre esos edificios, agregar, mantener ambos edificios, quitar ese dosel, creo, en el edificio de ladrillo y construir algo en el medio.
[Adam Hurtubise]: Creo que estamos construyendo algo aquí.
[Doug Carr]: Sí, extendiéndose un poco hacia la calle. Y que, si volvemos al otro final, quizás ahora tenga un poco más de sentido. pero ambos edificios, el ladrillo de la derecha y el color crema de la izquierda, parecen permanecer, y el prado negro es el puente entre ellos. Esa es la nueva pieza que está trayendo hacia Boston Avenue. Correcto, ahí mismo. Entonces es un contexto muy industrial y de diseño industrial. Así es como lo veo.
[Adam Hurtubise]: Sí, creo que juega mucho con la naturaleza industrial de este extremo inferior. Quiero decir, eso es lo que es esta área. Entonces me gusta.
[Doug Carr]: En realidad, yo no tengo ningún comentario.
[Adam Hurtubise]: Creo que está bien. Es bastante bueno, aunque me recusaría. Cannon construyó otro edificio más abajo, el más cercano a Harvard. del mismo lado. No, creo que en realidad está al otro lado de las vías. Hicieron un trabajo decente en eso, pero eso fue cuando yo estaba allí en el 88. Entonces, de todos modos.
[Jennifer Keenan]: Entonces solo tengo un, estoy bien con esto, se ve bien, pero mi pregunta es ¿por qué no están aprovechando la altura aquí? ¿Hay alguna restricción de altura aquí? Como si todo este sitio pareciera una oportunidad perdida de subir.
[Jenny Graham]: Estaba pensando lo mismo.
[Doug Carr]: Creo que según mi lectura, obviamente Toss podría responder eso mejor que yo, pero todos son edificios existentes de uno y dos pisos. Y simplemente no buscan hacer una gran inversión aquí. Simplemente están saliendo hacia afuera. No lo son, ya sabes, si reconsideraran el sitio, podrían derribarlos a los tres y colocarlos en vertical cinco pisos. Probablemente podrían hacer eso fácilmente, pero simplemente no está ahí. en sus necesidades o sus planes por lo que puedo decir.
[Adam Hurtubise]: Un poquito más de espacio. Están intentando arreglar un poco el paisaje urbano. Sí, parece.
[Jennifer Keenan]: Me pregunto si en cinco años volverán y dirán que queremos poner tres historias más, lo cual es obviamente su prerrogativa. Sólo creo que probablemente tengas razón, Doug. Probablemente sea dinero ahora mismo.
[Doug Carr]: Ese edificio es probablemente, El techo probablemente sea como cruces abiertas que no pueden soportar ningún peso real. Lo más probable es que tendrías que derribar todo y empezar de nuevo. Al menos la parte central que va hacia atrás.
[Jennifer Keenan]: Sí, no tengo comentarios sobre esto.
[Adam Hurtubise]: Vale, genial. Así que podemos simplemente enviarles una breve carta que diga que no hay comentarios y partiremos de ahí. Bien, pasando a asuntos antiguos. Propiedades en retraso de demostración. No creo que hayamos oído nada, Jen. ¿Qué hay aquí ahora mismo? 33 tercero, no hemos oído nada. 31 Sur acaba de salir. Oh, 91 Winchester. Estamos trabajando con un constructor para obtener costos. Tenemos un costo de constructor. Necesitamos tal vez, ya sabes, Verifique nuevamente y obtenga una segunda opinión solo para asegurarnos de que los costos estén alineados y luego veremos cuáles son las opciones de financiamiento para eso. Entonces. El proyecto es más grande en el sentido de que, incluso con la demolición de la cochera, aún sería necesaria una inversión significativa en el otro edificio para hacerlo también seguro. Así que el gran debate aquí ahora es salvarlo todo o perderlo todo. Y creemos que somos, Mirando tal vez intentar poner algo de dinero para conservarlo todo, porque el beneficio de conservarlo todo supera con creces, ya sabes, eliminar una parte y gastar todo ese dinero sólo para tener que poner más dinero en la otra mitad que está allí. Entonces, obviamente, antes de la época del propietario actual, había mucho mantenimiento diferido por parte de los propietarios anteriores. Entonces eso está en proceso. No tengo nada más. Jed, ¿tenías algo más puesto? No hemos oído nada. Oh, no es que haya un retraso en la demostración, pero Peter, la cochera de Otis está en camino. El garaje nuevo está ahí, tienen todo el marco cerrado y cerrado. Sólo necesita un lado. Se ve muy bien. Parece casi idéntica a la cochera que había allí. Así que estoy muy contento con el resultado. Bueno, bien. Tendré que comprobarlo un día de estos.
[Jennifer Keenan]: No tengo nada más, Ryan. Simplemente, después del próximo mes, 3rd Street habrá cumplido con su retraso. Sí.
[Adam Hurtubise]: Y luego tienen muchas formas de explicarle a Jen lo que está sucediendo en Grove Street.
[Jennifer Keenan]: Ya sabes, nada demasiado, sinceramente. Parecía muy lento, como si estuvieran avanzando. Y ha sido, bueno, estoy seguro de que el clima no les ha ayudado, pero es sólo una fachada abierta y vacía. Realmente no he visto mucho que esté sucediendo allí en las últimas semanas. Entonces.
[Adam Hurtubise]: Desafortunadamente escuché que hubo una pequeña calamidad en Green Street y que tuvieron algunos problemas allí y que estaban trabajando sin permiso. Entonces eso es desafortunado. Y alguien resultó herido como resultado de eso. Entonces, con suerte, ya sabes, con suerte, esa persona fue, ya sabes, mejoraremos y el proyecto seguirá adelante. Porque parecía un buen diseño. Odiaría ver eso empañado por lo que sucedió allí. Bien, permisos, no hemos tenido ningún problema con los permisos últimamente, ¿verdad, Jen? Recibimos noticias de KP Law que decía que el inspector de construcción tiene el poder de hacer cumplir nuestro estatuto y detener el trabajo si no cumple con los planos que se nos presentan y se cargan en el sistema de permisos. Eso lo hizo feliz, eso nos hizo felices a nosotros, nos dio una decisión legal de KP Law a la que podemos recurrir, por lo que todos ganan allí. Entonces eso debería resolver esa pregunta. Sigo pensando que necesitamos trabajar un poco en los estatutos y nuestros procesos, pero por ahora, al menos eso tenemos de nuestro lado.
[Jennifer Keenan]: Sí, y Doug, sé que hablamos la semana pasada sobre el tipo de proceso y Ryan y yo estábamos charlando y pensamos que se nos ocurrirían algunos primeros pasos como, esto es lo que podríamos cambiar y, ya sabes, tratar de ajustar las cosas y simplemente procesar estos cambios. Así que creo que nuestro plan es trabajar en eso y luego Tal vez el próximo mes, presentarlo a la comisión y como tema de conversación para que podamos, personalmente me gustaría, si no el uno de septiembre, el uno de octubre, tener todo lo que vamos a hacer en su lugar, actualizar nuestro paquete y simplemente tenerlo, porque creo que el otoño y el invierno es cuando estamos más ocupados en el sentido de que la gente se prepara para el próximo año para sus proyectos.
[Doug Carr]: Jen, en términos de hacer cambios, creo que tu plan es el correcto. ¿Tenemos la capacidad de cambiar eso sin ninguna otra aprobación externa, el ayuntamiento, el alcalde o cualquier otra persona para cambiar nuestros procesos?
[Jennifer Keenan]: Bueno, quiero decir, no vamos a cambiar la ordenanza, ¿verdad? Simplemente estamos cambiando en el sentido de nuestras definiciones y el proceso de cómo van a funcionar las cosas. Por ejemplo, Ryan tenía la idea de que todo lo anterior a 1900 es automáticamente significativo. Entonces eso solo elimina 30 días, elimina una audiencia importante y ayuda a acelerar las cosas, y esos son nuestros edificios más vulnerables, ¿verdad? De modo que podemos pasar del derecho de solicitud a la audiencia pública y reducir el tiempo de espera. Entonces, ya sabes, si todos estamos de acuerdo con eso, eso es solo una idea de haber escuchado a nuestros peticionarios durante los últimos años y haber escuchado, ya sabes, desafíos y quejas de los miembros del consejo o lo que sea que lleve demasiado tiempo, ya sabes, con el objetivo de tratar de acortarlo tanto como podamos, pero aún haciendo revisiones factibles, esa podría ser una forma en que, ya sabes, miremos las cosas. Entonces, creo que obviamente el objetivo no es mantener el espíritu de la ordenanza tal como está para que no tengamos que volver atrás o tomarla en un enfoque de varios pasos en el que decimos que está bien, porque sé que ciertamente nos gusta Ryan y yo y conocemos a Doug, con quien usted y yo hemos hablado. Queremos que al comisionado de construcción le guste realmente definir las demoliciones parciales como lo que es revisable y lo que no, y incluir eso en la ordenanza porque eso no está en la ordenanza y es subjetivo y creo que hacerlo no subjetivo elimina mucha ambigüedad por falta de una mejor manera de decir eso. Creo
[Doug Carr]: Lo siento, adelante.
[Jennifer Keenan]: No, solo iba a decir, así que creo que tal vez sea un enfoque de dos pasos en el que, bueno, aquí hay cosas que podemos hacer en nuestros procesos sin cambiar la ordenanza. Y luego aquí hay algunos cambios que nos gustaría hacer a la ordenanza con el comisionado de construcción, ya sabes, que nos respalda en eso. Y luego podremos solicitar al consejo ese cambio. Cuando estemos listos, y no lo sé, ni siquiera lo sé, estamos realmente listos incluso antes de las elecciones.
[Adam Hurtubise]: Sí, creo que podemos acelerar nuestros propios procesos internamente antes de que todavía podamos tener los cambios detrás. Disculpe, detrás de nosotros, eh, por la ordenanza, pero creo que, ya sabe, podemos acelerarlo bastante simplemente haciendo nuestras propias cosas internas. Ya sabes, hacer lo que hicimos, como mencioné, eliminar esos 30 días, como dijo Jen, para los edificios anteriores a 1900 ayudará a acelerar bastante. Y luego, para el resto de ellos, ya sabes, podríamos optar por pasar la revisión y. Ya sabes, ve desde ahí.
[Doug Carr]: Entonces mi, mi pieza que creo que es importante y, uh, Es el tipo de, sabemos que cualquier cosa que realmente queramos ver necesitará una forma B y tengo ganas. ¿Estamos? Es algo proforma. Si sabemos que vamos a necesitar un formulario B, debería ser automático. Debería ser una decisión del personal que nos ahorraría 30 días nuevamente, para acelerar realmente el proceso y permitir que la gente venga con el formulario B a las primeras reuniones en teoría, ya sabes, si es posible, o lo más rápido que podamos para no tener que hacerlo. Extenderlo a dos o tres meses y tal vez reducirlo a 45 días o menos de dos reuniones. Así que estoy abierto a cualquier idea que permita que el proceso sea más rápido, pero sabiendo cuál es el patrón que tenemos ahora, hemos estado haciendo esto durante tanto tiempo, hemos visto tantos edificios, que en realidad solo hay tres o cuatro formas diferentes en que van las cosas. Y podemos, la automática anterior a 1900 me parece una buena jugada Podría haber otros, pero si podemos afinar un poco más este proceso y centrarlo en una sola reunión en teoría, creo que sería fantástico.
[Adam Hurtubise]: Sí, debería tener algo listo a continuación. Tengo algo en proceso con todas las mociones que necesitaríamos para aprobar algunas de esas decisiones administrativas de inmediato. Así que será similar a lo que presentamos en el memorando de la cochera sobre los garajes. Lo cual probablemente deberíamos reafirmar para asegurarnos de que todavía estamos en la misma página.
[Jennifer Keenan]: Creo que la otra cosa también es eso, y esto fue un poco un accidente, pero como si nos quedara una pizca de dinero en nuestro presupuesto este año. Entonces creo que, obviamente, ya sabes, si hay algo. No tenemos un formulario más allá, tal vez podamos ordenarlos de manera preventiva. Obviamente tenemos que ser conscientes de nuestro presupuesto y asegurarnos de dejar suficiente dinero allí para lo que ingrese en el próximo año fiscal. Pero si hay algunas cosas que sabemos, solo queremos asegurarnos de haberlas documentado, entonces tal vez podamos ordenar algunas de manera preventiva solo para tenerlas en caso de que se presenten antes que nosotros.
[Adam Hurtubise]: Sí, el público en general puede participar en esto solo como un punto para la gente, cualquiera que esté mirando desde casa. Puede ver lo que se ha inventariado en el sitio web de MACRS, que es M-A-C-R-I-S, Sistema de información de recursos culturales de Massachusetts. Si no hay un formulario allí y conoce algún tipo de casa histórica impresionante en su vecindario, envíenos un mensaje e indíquenoslo para que podamos echarle un vistazo.
[Jennifer Keenan]: Pero también podríamos tenerlo porque MACRS está atrasado en lo que hay en el inventario y en lo que se carga.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí, ciertamente responderemos si lo tenemos. Ya sabes, se trata de uno o dos proyectos atrasados en lo que estamos haciendo para trabajar.
[Doug Carr]: ¿Tiene un retraso de seis o 12 meses? ¿Cuánto está atrasado?
[Adam Hurtubise]: Sí, alrededor de un año. Sí, es aproximadamente un año. Y realmente depende de cuántas cosas se les dé en un momento determinado.
[Jennifer Keenan]: Pero mi punto es que tenemos más de lo que está en MACRS. Como si lo tuviéramos en nuestros archivos. Enviamos todo lo que recibimos de los consultores a MACRS. Entonces lo entendemos primero.
[Adam Hurtubise]: Sí, en el momento en que MHC lo recibe, cuando sabes que estará en línea, le asignarán números, pero podría llevar un año poner el formulario en línea. Entonces.
[Jennifer Keenan]: Y creo que con los productos de la encuesta, cierto, porque después de la siguiente, Ryan, ¿no vamos a revisar y hacer una segunda revisión de todo lo que hemos hecho?
[Adam Hurtubise]: Sí, tenemos que decidir qué queremos hacer.
[Jennifer Keenan]: Bien. Lo que quiero decir es que cada año que pase, tendremos aún más formularios de inventario. Bien, porque ahora les hemos hecho la primera pasada y, con suerte, la segunda pasada. Si aún no tenemos algo, podemos identificar las propiedades que necesitamos tener.
[Adam Hurtubise]: Sí, creo que la prioridad para la segunda ronda para la mayoría de los proyectos, ya sabes, si cada proyecto genera como 125 35. Las formas serán centrarse en aquellos edificios anteriores a 1900 como los más raros. No todos ellos son dignos de documentación. Algunos de ellos han sido realmente brutalizados, pero hay algunos ejemplos realmente buenos y cosas que pasamos por alto. Este año no tuvimos la oportunidad de hacer Hastings Heights y West Medford, pero serán los siguientes en la lista cuando finalmente volvamos a un ciclo de remo normal.
[Unidentified]: Bien, ¿algún otro comentario?
[Jennifer Keenan]: Trabajaremos en eso, Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sí, sí. Bien, simplemente entrando en ello. Voy a saltarme muy rápido. Volveremos a los proyectos de CPA. Entonces, para proyectos de encuestas, estamos trabajando en cosas. Entonces John terminó con el proyecto Brickyards. Sin embargo, la Comisión Histórica de Massachusetts se acercó a mí y me dijo que tienen dinero extra de ese año fiscal que tienen que gastar y que deben pasarlo a sus CLG. Entonces les dije que estaríamos interesados en ello. Es un proyecto de contrapartida de 5.000 dólares. Así que podríamos sacar $5,000 de nuestro presupuesto bastante considerable de este año fiscal para obtener otros $5,000 para un proyecto de $10,000. El consultor sugirió que hiciéramos una parte de Winter Hill que es el vecindario Si está mirando la intersección de Harvard y Main Street, mire hacia el norte, hacia Medford Square. Es una sección inmediatamente a tu izquierda. Se la conoce como la subdivisión de Boynton. Son muchos edificios anteriores a 1875 y 1880 y Sabes, MHC solo necesita que hagamos algunos contratos con John, pero me gustaría realizar una comisión. Se trata de una asignación considerable de nuestro presupuesto. Así que quiero un voto oficial del MHC, um, solo para que podamos aprobarlo cuando llegue el momento de hacer el contrato real y que sepan que tendremos fondos disponibles. Preguntas. Con este proyecto obtendremos unos 50 formularios de inventario. Entonces será un buen proyecto. Necesito una moción para asignar ese dinero.
[Jennifer Keenan]: Moción para asignar $10,000 a un proyecto de encuesta adicional. Sí, es una aportación de 5.000 dólares para un proyecto de 10.000 dólares. Bien, entonces es una igualación de presupuesto de $5,000.
[Adam Hurtubise]: Sí. 5.000 del MHC. Sí. Y 5.000 de nuestra parte para un proyecto de 10.000 dólares.
[Jennifer Keenan]: Bueno. Así que proponemos gastar 5.000 dólares en un proyecto de estudio histórico masivo.
[Unidentified]: Y un segundo.
[Adam Hurtubise]: Segundo.
[Unidentified]: Bueno. Iremos como te veo, Jen.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Unidentified]: Y Jesús. Sí.
[Adam Hurtubise]: Y Pedro. Sí. ¿Y Doug?
[Unidentified]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Vale, genial. Muy bien, esa fue la pieza clave. Entonces eso está todo bien. Así que trabajaremos para finalizar el alcance del trabajo y sacarlo a la luz. Así lo harán los consultores, tiene que estar gastado antes de septiembre. Entonces, los consultores literalmente están abandonando todo para que el proyecto de Fulton Heights se haga para satisfacer a Mass Historical. Estarán felices y volveremos a gozar de su buena disposición después de todo lo que pasamos el año pasado. Bueno, está bien. Ahora, volviendo a cambiar de marcha, proyecta CPA. Bueno. Tengo un par de actualizaciones sobre el parque Thomas Brooks. Uh, una pared de bombas está completamente terminada. Eso está hecho. Es bueno para siempre. Hurra. Um, nos sobró algo de dinero en el presupuesto del año pasado. Así que pagamos por un poco de trabajo extra en las tapas de arenisca. Realmente tuvieron que profundizar literalmente en un, en un, um, desguace para encontrar tapas que sean similares. Es como una casa de piedra rojiza de Nueva York. Es algo que probablemente se añadió en el siglo XIX. Es muy difícil de encontrar ahora. Por eso ya no construyen casas de piedra rojiza. Así que pagamos unos 3.000 dólares extra por esas cosas. Pero el beneficio es que las piedras están en buenas condiciones. Todo ha sido sellado, abrochado y la pared debería estar en buen estado. Me dijeron que no necesita mantenimiento hasta dentro de 10 años antes de que tengan que revisarlo. Y el sistema en la parte superior, sólo tienen que volver a calafatearlo, y debería funcionar durante 100 años si siguen ese ciclo de mantenimiento de 10 años.
[Doug Carr]: Sí, Brian, ayer pasé por esa pared y miré los detalles parpadeantes. Está realmente bien construido. El cobre parpadeando debajo de esas tapas. sus tirantes, esa pared, que debería estar bien durante décadas. Me sorprendería que tuvieran que hacer mucho durante los próximos 20 años o más. Estuvo muy bien hecho. Detalle sólido, sólido. Me alegra que hayan gastado el dinero en eso.
[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Y ahora es vertical. Reconstruyeron completamente la pared del fondo, por lo que es recta. Así que sólo necesitamos monitorear cuánto se mueve, si es que se mueve en absoluto. No creo que vuelva a suceder. Creo que fue un tiempo largo, Es una situación de escasez prolongada y creo que estaremos bien por mucho tiempo.
[Jennifer Keenan]: Es curioso pensar que todo empezó con ese muro. Nuestro proyecto inicial era simplemente trabajar en la pared, y ahora, ya sabes, se convirtió en un proyecto más grande, pero ahora la pared está terminada y es solo una vitrina. Se ve increíble.
[Adam Hurtubise]: Bien, entonces muro de piedra. Un poco negativo. yo tenia Hice que el contratista regresara porque nos dimos cuenta de que parte del muro se había derrumbado. Y él decía, no, definitivamente no colapsó. Definitivamente fue destrozado en un lugar donde anteriormente la gente había caminado por Salt and Stall Road. Está en la punta del parque. No es un lugar seguro para cruzar. Entonces hablamos con los departamentos de ingeniería de tráfico. Ya sabes, al menos aprobé cerrar eso por seguridad pública. Hay una entrada literalmente a unos 30 pies al sur de ese lugar. Entonces el contratista nos dijo que reconstruiría el muro. Dijo que ese es nuestro único obsequio y que probablemente deberíamos poner un cartel. Entonces pusimos un par de carteles. Puse los carteles y luego pasaron 20 minutos y vi a alguien pasar junto al cartel y pasar por encima de la barandilla y hazlo de todos modos. Entonces, ya sabes, no sé si la gente simplemente no leyó el letrero, simplemente siguieron caminando, mirando su teléfono celular. Pero, ya sabes, supongo que las señales cumplirán con su deber, que es simplemente decirle a la gente que no trepe el muro. Hay algunos trabajos futuros planeados. Actualmente estoy trabajando con tráfico e ingeniería para hablar sobre dónde colocar los cruces peatonales, los cortes en las aceras y todo tipo de acceso ADA. Hemos recibido una serie de Hay una cantidad de comentarios sobre que cerramos la entrada del parque más cercana a Tyler Road, Johnson Road, cualesquiera que sean esas carreteras allí. Sí, con anticipación de extender la acera hasta la entrada principal, la súper entrada principal frente a Jackson Road para concentrar un solo punto de cruce en ese lugar porque no se colocaría un cruce de peatones. Porque hay uno más abajo en Tyler Road. Entonces, ya sabes, el tráfico dijo que solo los ubicaban a una cantidad determinada de calles entre sí, no necesariamente harían una en cada calle, entonces. Así que mi objetivo es incorporar eventualmente todas las mejoras necesarias para que el parque sea totalmente accesible y seguro en todas las estaciones. El costo de abrir el muro, abrirlo porque la gente sugiere que será más fácil abrir el muro que implementar todas estas mejoras. Es el mismo costo poner la acera, los cruces, y la acera dice que le corresponde al contratista regresar, removilizarse y abrir ese agujero en la pared. Entonces, creo que la seguridad pública y la accesibilidad ADA superan con creces tener una abertura en ese muro en ese lugar.
[Jennifer Keenan]: Bueno, el otro problema también fue, ya sabes, los peatones que cruzaban la propiedad privada por el camino de entrada de esos caballeros para entrar al parque. Y, francamente, al DPW tampoco le gustó ese acceso, porque tienen que pasar por su camino de entrada para entrar al parque. Por eso lo cerraron por varias razones. La nueva apertura se creó en conjunto con el dueño de la propiedad y el DPW diciendo dónde querían el acceso para poder cortar el césped.
[Adam Hurtubise]: Bien. Y lo pusimos frente a Jackson Road para que si DPW necesitaba colocar un equipo grande allí, es decir, como tal vez un camión podador de árboles, que pueden pasar por Jackson Road sin tener que hacer un giro amplio desde Grove Street, ya sabes, para que el acceso sea todo allí. Y, ya sabes, dejamos espacio, ya sabes, algunas personas decían, oh, dejamos espacio en el lado del camino de entrada del vecino. Y, ya sabes, lo que hicimos fue dejar el acceso para que pudiéramos acceder al muro si alguna vez necesitáramos mantenerlo sin tener que trasladarnos a una propiedad privada. Entonces, aunque pueda parecer que proporcionamos un área para que los vecinos estacionen, en realidad solo la hicimos para que puedas acceder a la pared de ese lado. No sé si la gente vio mi artículo de noticias, pero estoy bastante seguro de que los pedazos del muro en el extremo sur del parque son el arco de granito para el puente que una vez pasó sobre el Canal de Middlesex. Los contratistas encontraron varias piezas de las piedras del arco que parecían ser un borde entre ambos. Si miras las fotos que envié, había un borde en la parte superior y Hay pequeñas secciones del mismo. No está todo el puente en la pared, pero definitivamente algunas partes lo eran. Y parece ser que el muro apareció más o menos al mismo tiempo que fue derribado. Entonces pensé que era un pequeño hallazgo interesante. Um, entonces estamos trabajando en Jen y Kit y yo estamos trabajando en una pequeña subvención para el CPC. Entonces eso viene. Probablemente lo haremos en la próxima semana más o menos. Quizás Jen, tenemos mucho en nuestro plato, pero resolvámoslo. Ya casi está hecho. Uh, sólo tenemos que hablar de lo último, um, Planes similares al CPC y cómo se relaciona el proyecto con ellos. Pero miré eso hoy y parece muy fácil correlacionar los dos. Y luego tenemos el gran proyecto. Estoy trabajando para obtener algunas cifras sobre la poda de árboles. Por lo tanto, la eliminación de madera muerta, etc., para hacer que el parque sea seguro y podar los árboles históricos para hacerlos seguros. Podríamos eliminar algunos invasivos selectivos, pero eso es todo. No hay cortes claros. Ya sabes, y sé que una preocupación de los vecinos es cuánto trabajo se está haciendo en los árboles. Así que es sólo para hacer que el parque sea seguro ahora mismo. El parque es algo seguro, pero podría ser mucho más seguro si se eliminara toda la madera muerta. Entonces, eso alentará a los árboles más viejos a crecer también. Eso es todo para los proyectos del CPC. ¿Alguien más tiene algo? Oh, Peter, tienes a Doug, tienes cosas. Ah, ahí vamos.
[Unidentified]: Oh sí. Lindo. Es bastante nítido. Guau.
[Adam Hurtubise]: Sí, y vistió muchas de estas piedras, como la que estás viendo justo al frente de la imagen. Vistió las esquinas y los bordes. Estaban en bruto y sin terminar, por lo que sólo quería asegurarse de que reflejaran lo que se hizo originalmente en las otras piedras. Puedes ver los restos de eso en otras cosas. ¿Algún otro asunto antiguo que me perdí? ¿Algún asunto nuevo antes de pasar a las actas de la reunión? Bien, Peter, las actas de la reunión, las envió. ¿Alguna pregunta, comentario, inquietud?
[Unidentified]: Entonces presentaré una moción para aprobarla. Moción para aprobar el acta de la reunión. Segundo.
[Jenny Graham]: Segundo. Lo leí todo y no recordaba nada más de lo que pasó.
[Adam Hurtubise]: Genial, está bien. La moción ha sido presentada y apoyada. Iré por la sala para pasar lista, Jen.
[Jennifer Keenan]: Siento que no debería votar porque no estuve en la última reunión.
[Adam Hurtubise]: Ah, tienes que hacerlo. Alguien tiene que votar. Quiero decir, supongo que puedo votar.
[Jennifer Keenan]: Bueno, hay tres personas que pueden votar.
[Adam Hurtubise]: Sí, no hay, tres no es... Está bien, bueno, quiero decir, votaré, pero yo... No, está bien, puedo votar. Bueno. ¿Jeff?
[Jennifer Keenan]: Sí.
[Adam Hurtubise]: ¿Pedro?
[Unidentified]: Sí.
[Adam Hurtubise]: ¿Doug?
[Unidentified]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Y yo soy un sí, entonces. 4-0-1 recusado. Aprobado. ¿Algo que nos perdimos? De lo contrario, presentaremos una moción para levantar la sesión.
[Doug Carr]: Una pregunta rápida. ¿Se envió la carta al único sitio de Madison Street para ese garaje que no nos interesaba?
[Adam Hurtubise]: Aún no. Tengo que hacer eso. Está en mi lista. Lo tengo redactado. Sólo tengo que enviarlo a Chad.
[Doug Carr]: Está bien. Me di cuenta de que estuvo aquí antes. Ya se fue. Le dije que vendría. Creo que ha sido bueno. Hablé con él sobre cuando contrate un arquitecto, siéntase libre de presentarse ante la comisión solo para recibir un consejo amigable y un consejo de diseño profesional. No tiene que hacerlo a menos que la comisión de construcción haga esa decisión en términos de cambios en la línea del techo o lo que sea que termine siendo el diseño. Así que creo que al menos nos gustaría echarle un vistazo a eso. Y creo que está abierto a ello. Así que probablemente pasarán unos meses antes de que llegue, Disponemos del Formulario B si lo necesitamos para ese sitio. Entonces, es una de las formas, fue una especie de prueba que hice solo para ver cuánto podíamos acelerar el proceso, como una especie de prueba independiente para alguien que estaba dispuesto a pagar por su propia Forma B para hacer avanzar el proceso más rápido, que es lo que sucedió en este caso. ¿Cuál era la dirección de eso? 1 Madison, se encuentra con Placet Road, es un lote de esquina. Entonces es bastante prominente.
[Jennifer Keenan]: Recibimos una solicitud, Peter, para hacer una demostración del garaje. Es solo un garaje de concreto, por lo que no estaba en la agenda, pero estamos trabajando en la carta para publicarlo para que puedan hacer una demostración del garaje.
[Doug Carr]: Y sabíamos que el garaje no era un problema debido a su antigüedad y calidad, pero pensamos que la ampliación de la casa que se avecinaba sería suficiente para generar una Forma B. Así que le pregunté al tipo si si quería acelerar el proceso, si lo haría él mismo, y eso fue lo que hizo. Encargó su propio Formulario B para ahorrarse 30 días, como hablamos anteriormente en la reunión, si lo necesitamos. Puede que al final no lo necesitemos, pero al menos lo tenemos. Bueno.
[Jennifer Keenan]: Bueno, creo que en cualquier momento... ya sabes, sacar el Formulario B siempre es bueno porque tenemos la documentación, ¿no? Como pase lo que pase con el edificio, hay un registro de que estuvo allí. Así que creo que siempre que podamos tener una Forma B en lugar de no tener una Forma B, es mejor tenerla.
[Doug Carr]: También podríamos pensar en animar a la gente a ahorrar, ya sabes, podríamos gastar más dinero si la gente estuviera dispuesta a hacer la Forma B ellos mismos, ¿verdad? Podríamos ahorrar $10,000 al año y poner ese dinero En otro lugar, si estuviéramos dispuestos a hacerlo, nuevamente, para un proceso más rápido, ¿pagaría por el Formulario B? Eso libera una gran cantidad de dinero que podríamos utilizar para realizar más estudios para otros proyectos y otros fondos.
[Unidentified]: Sólo un pensamiento. Sí.
[Adam Hurtubise]: Doug y Jen, ¿podrían darme una actualización, mientras lo pienso, sobre Brooks Estate y lo que está sucediendo allí?
[Jennifer Keenan]: Soy un mal enlace en este momento, porque no he hecho nada. Nuestro picnic es el sábado. Y el paquete de piedras terminó en el camino de entrada. Doug, probablemente sepas más que yo en este momento.
[Doug Carr]: Sí, caminé hasta allí hoy. Lo siento, domingo. Y ellos, como solución temporal para un camino bastante difícil en los alrededores de Atlanta, pusieron este producto llamado Stone Pack, que en realidad nunca había usado antes. Y se ve muy bien. Crea una superficie suave y agradable. Es fácil seguir conduciendo. Tuvimos una conducción muy irregular hasta allí y rocas que sobresalían del suelo. Así será, Ayudará a mejorar el acceso a la mansión, tanto a pie como en coche. Eso fue algo que hicimos con dólares cortos apenas en el último mes. Creo que se completó literalmente hoy, según el correo electrónico que recibí de Tom. Pero todavía estamos volviendo a involucrar a los ingenieros paisajistas y civiles en el diseño de la carretera, que ya lleva años en marcha. Se necesitarán algunos meses más para concluirlo. Y luego tenemos que ir a buscar el dinero para hacer algo en la carretera.
[Jennifer Keenan]: Pero podríamos instalar un estacionamiento temporal más pequeño con más piedras porque pudimos obtener una subvención o simplemente algo de dinero del estado.
[Doug Carr]: Creo que era una partida del presupuesto. Sí.
[Jennifer Keenan]: Um, entonces fueron Sean Garbali y Zach trabajaron, um, nos ayudaron a conseguir algo de dinero, así que estábamos debatiendo cómo lo íbamos a usar, pero, um, creo que vamos a intentar conseguir un estacionamiento pequeño, tal vez no el completo que teníamos en el plan maestro allí arriba o con el diseño de acceso, pero tal vez al menos la mitad, de modo que si podemos atraer a más personas, entonces podremos obtener más donaciones, más miembros, más visibilidad, para que la gente se comprometa a salvar y apoyar a Brooks Estate.
[Adam Hurtubise]: Bien. Eso último, esos últimos 50 pies donde subes la colina y doblas la esquina, siempre fue el área problemática donde siempre se arrasó. Y esa roca gigante en el camino siempre fue un impedimento para conducir hasta allí. Eso es seguro.
[Jennifer Keenan]: Creo que ahí es donde está gran parte del paquete de piedras que acaba de entrar.
[Unidentified]: Sí.
[Jennifer Keenan]: Así que echa un vistazo allí arriba. Si ustedes están por aquí esta semana y, con suerte, con suerte, el monzón que pasó esta tarde no lo arrasó por completo.
[Doug Carr]: No lo creo, eso es bastante fuerte.
[Adam Hurtubise]: Por supuesto, estoy en el proceso, trabajando con proyectos de CPC para Thomas Brooks Park, pero hoy recibimos un correo electrónico de alguien que estaba preocupado por el cementerio de Salem Street. Y yo mismo estoy interesado en ver algunos trabajos de restauración realizados en la parte del cementerio de Cross Street, Cementerio de Oak Grove. Así que voy a hablar con los administradores del cementerio, pienso en presentar una solicitud de CPC para el, tenemos un estudio sobre todas las lápidas en Salem Street. Entonces no necesitamos hacer esa parte del trabajo. Podrían lanzarse directamente a la restauración de las lápidas. Es posible que tengamos que pedirle al consultor que regrese y simplemente actualice cuáles se han desmoronado desde que hicieron el último conjunto de reparaciones. Porque definitivamente hay algo que No lo hicimos por cuestiones presupuestarias y no teníamos CPC en ese momento. Necesitaremos hacer ese estudio para el cementerio de Cross Street.
[Doug Carr]: Recuerde que hubo una subvención de CPC que no hizo el corte en esta última ronda para restaurar el muro alrededor del cementerio de Salem Street, el muro de ladrillo con la tapa inclinada de concreto prefabricado, creo. Uh, eso necesita el mismo tratamiento que el de Thomas Brooks, ya sabes, el muro de bombas de pared esclavizadas. No tan viejo, obviamente, como eso. Um, pero no fue así, creo que no teníamos suficiente dinero. Este es el primero. En los últimos dos años es la primera vez que el CPC no ha podido financiar todos los proyectos que quería durante los primeros tres o cuatro años que lo hicimos. Um, pero la competencia se ha vuelto más dura. Hay más dinero porque sabes que tenemos coincidencias decentes, pero aunque este año puede que no esté más bien financiado. Pero cuál es esta mi pregunta para usted es cuál es el alcance previsto del cementerio de cruce de calles, qué queríamos hacer allí, cuál es la idea.
[Adam Hurtubise]: Muchas de las lápidas se han caído y son muy diferentes a Salem Street, donde son de pizarra más duradera porque son más antiguas. Esas lápidas son de mármol y son un poco más frágiles y, por supuesto, ya han sido trasladadas como parte de una proceso de movimiento, estoy seguro de que algunos de ellos fueron destruidos. Entonces, sería bueno un estudio de cuáles son las condiciones existentes, cuáles son las lápidas y qué se ha documentado allí, y luego un plan de tratamiento de conservación para que las piedras se mantengan en posición vertical. hacerlos sonar y tal vez abordar la pared que lo rodea. Parece que está en bastante buenas condiciones, pero abordar el muro como parte de ese proyecto sería bueno al mismo tiempo. Me preguntaba sobre el cementerio de Salem Street, si ustedes habían pensado que tal vez el trabajo de la pared era más mantenimiento que preservación, porque la pared no era realmente una característica original.
[Doug Carr]: debatimos que era porque era más que mantenimiento porque íbamos a restaurar ese muro y hacer más que solo repararlo um, así que eso fue lo que se debatió entre la comisión, la comisión, el comité, disculpe, no es la primera persona en cuestionar eso porque parecía que estaba en esa línea, pero pensé que con la forma en que lo iban a hacer, la forma en que nos gustaría hacerlo es ya sabes, no es una reparación, pero tendría que llegar a ese nivel en el que tomaste la pared con el tapajuntas y debajo de la tapa y todo eso, esa es una verdadera restauración y los ladrillos que faltan y todo lo que coincide con el ladrillo, incluido el mortero histórico, sobre el cual tendrían que investigar. Entonces eso iba a aumentar ese costo. Y eso puede haber contribuido a que no pasara el corte.
[Adam Hurtubise]: Sí, la tapa tapajuntas de cobre, según me han dicho, es lo que ayudará a conservar esa pared. Estoy seguro de que había un parpadeo de plomo debajo que no funcionaba. Estoy seguro de que hay el mismo tipo de tapajuntas debajo de la pared de Salem Street, ya que he visto parte de la tapa superior sin tapajuntas. Pero hacerlo realmente bien, asegurarse de que lo proteja, esa será la forma correcta de hacerlo.
[Doug Carr]: Absolutamente.
[Adam Hurtubise]: Sí. Quiero decir, yo, ya sabes, y quiero mantener la calle Salem en, ya sabes, no quiero ignorarla. Quiero asegurarme de que se mantenga preservado. Así que ahora sería el momento, ya sabes, no sé, han pasado al menos 10 años desde que se realizó ese proyecto. Entonces, ya sabes, debemos asegurarnos de ver qué funcionó y qué no funcionó con la restauración de esas piedras y, ya sabes, tratar de hacerlo al mismo tiempo, ya sabes, y hay otros, Hay otros canales que podemos utilizar. Quizás sería bueno asociarse con algunas de las subvenciones de recreación de la ciudad. Y tal vez haya algo a nivel estatal también con el DCR, porque el DCR solía publicar libros sobre cómo conservar cementerios históricos y similares. Entonces sí. Bien, creo que tenemos varios proyectos entre manos, por lo que estaremos muy, muy ocupados.
[Doug Carr]: Eso es quedarse corto.
[Adam Hurtubise]: Sí, entonces.
[Doug Carr]: Y creo que la conversación sobre cambiar el nombre del parque para terminar con la placa en la pared de esclavos por algo que sea más apropiado es una discusión a más largo plazo. Sí.
[Adam Hurtubise]: Vale, genial. Sí, eso seguirá avanzando en el proceso.
[Jennifer Keenan]: Bien, presentaré una moción para levantar la sesión. Moción para aplazar la sesión, 8.09. ¿Y un segundo?
[Unidentified]: ¿Doug? Sí.
[Adam Hurtubise]: ¿Y pasar lista, Jen?
[Unidentified]: Sí.
[Adam Hurtubise]: ¿Cadena? Sí. ¿Pedro? Sí. ¿Doug? Sí. Genial, todo listo. Gracias a todos. Bonita y breve reunión. Te veré el próximo mes. Nos vemos en agosto.